這兩天,在湖北大學(xué)的校園里,該校外國(guó)語(yǔ)學(xué)院翻譯專業(yè)2018級(jí)學(xué)生劉祎晗的故事引起不少師生關(guān)注。
這個(gè)勤奮刻苦、積極進(jìn)取的女孩,三年綜合成績(jī)專業(yè)第一,獲得多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)和翻譯證書,保研至上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院。
有趣的是,她在先后通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試(CET4)、英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)考試(TEM4)后,去年12月在同一天的上午和下午,又分別參加了大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)和六級(jí)考試。上月成績(jī)公布,她以四級(jí)671分、六級(jí)679分的成績(jī),雙雙成為全校第一。
不少人認(rèn)為,英語(yǔ)類專業(yè)的學(xué)生考大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)是“小菜一碟”。而劉祎晗認(rèn)為,大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試和英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)、八級(jí)考試的側(cè)重點(diǎn)不一樣,所以都需要認(rèn)真準(zhǔn)備。
其實(shí),這不是劉祎晗第一次參加英語(yǔ)四級(jí)考試。第一次考英語(yǔ)四級(jí)時(shí),她拿到了580分,未達(dá)到她心目中的理想分?jǐn)?shù)。之后,她在英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)考試中,以85分的成績(jī)獲得“優(yōu)秀”等級(jí)。為了進(jìn)一步檢閱自己所學(xué)知識(shí),她去年12月又參加了全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試,并取得好成績(jī)。
對(duì)此,劉祎晗和學(xué)生們分享經(jīng)驗(yàn):“考前準(zhǔn)備是必要的,但更重要的是日常積累。”除了每天制定計(jì)劃,完成基本的單詞記憶和學(xué)習(xí),她很注重在自習(xí)中將聽說(shuō)讀寫融會(huì)貫通,并經(jīng)常到教學(xué)樓前的空地朗讀。
劉祎晗的夢(mèng)想,是成為一名翻譯。學(xué)業(yè)上遇到壓力和挫折時(shí),刻苦自律的她也會(huì)心情低落,感到迷茫。為了避免陷入長(zhǎng)時(shí)間的壞情緒,她針對(duì)自身弱點(diǎn),不斷改進(jìn)。
聽力是自己的弱項(xiàng),便不斷鍛煉聽力,聽新聞、聽節(jié)目,精聽泛聽相結(jié)合;為提升口譯水平,每天抽時(shí)間找一個(gè)話題來(lái)演講,錄音后反復(fù)聽,查找問(wèn)題并改進(jìn),日日?qǐng)?jiān)持,從不間斷;走在路上,自己和自己用英語(yǔ)對(duì)話……
日積月累,劉祎晗逐漸找準(zhǔn)了自己的節(jié)奏,一步步踏實(shí)地朝著夢(mèng)想邁進(jìn)。她不僅取得專業(yè)第一的優(yōu)秀成績(jī),還積極參加各種英語(yǔ)比賽和翻譯實(shí)踐,順利考到翻譯資格證書。大四上學(xué)期,她還作為湖北大學(xué)口譯隊(duì)的一員,為國(guó)際會(huì)議擔(dān)任交傳口譯員,并參與雙語(yǔ)主持活動(dòng)。她認(rèn)為,課堂之外的這些經(jīng)歷,都讓自己在專業(yè)能力上得到較大提升。
目前,劉祎晗正在準(zhǔn)備本科畢業(yè)論文,同時(shí)也積極備考英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試。她深有感觸地說(shuō),能在自己熱愛的領(lǐng)域做得越來(lái)越好,就是一種幸福。
(湖北日?qǐng)?bào)全媒記者 韓曉玲 通訊員 程楚熙)



